
napoe johannes30 September 2018 20.36
Boleh tau ini karya siapa? Mau saya jadikan bahan penelitian. Terimakasih
Balas
Memuat
ころ の とも
あなたからくるしみ を うばえたそのとき
わたしに も いきてゆく, ゆうきがわいてくる
あなた と であうまでは, こどくなさすらいびと
そのてのにくもり を かんじさせて
あい は いつも ララバイ, たび に つかれたとき
ただこころのともと, わたしをよんで
しんじあうこころさえ,どこかに わすれて
ひと は なぜすぎたひ の, しあわせあい かける
しずかにまぶたとじて, こころのドア を ひらき
わたし を つかんだら, なみだふいて
あいはいつも ララバイ, あなた が よわいとき
ただこころ の ともと, わたし を よんで
あい は いつも ララバイ, たび に つかれたき
ただこころのともと, わたしをよんで
***Kokoro no Tomo (teman di hati)
by Mayumi Itsuwa
Anata kara kurushimi ubaeta sono toki ( kala itu mampu kulepaskan kesedihan dari hatimu)
watashinimo ikite yuku yuki ga waite kuru ( semangatku pun bergelora menapaki jalan hidup ini )
Anata to de au made wa kodoku na susurai bito ( sebelum bersama denganmu,kesepian aku berkelana)
Sonote no nukumori o kanji sasete ( biar kurasakan hangatnya jemarimu )
Ai wa itsumo rarabai (cinta selalu meninabobokan)
Tabini tsukareta toki ( tatkala lelah dalam perjalanan )
Tada kokorono tomoto, watashi o yonde (ingatlah diriku sebagai teman hati )
Shinjiau kokoro sae dokaka ni wasurete (bahkan hati yang percaya terlupa entah dimana)
Hito wa naze sugita hi no shiawase o ikareru ( mangapa orang-orang mengejar kebahagiaan yang telah berlalu )
Shizuka ni mabutta tojite kokorono doa o hiraki (pejamkankan matamu perlahan dan singkaplah jendela hatimu )
Watashi o tsukandara namida fuite ( raih tanganku dan usaplah air matamu)
Ai wa itsumo rarabai ( cinta selalu menina bobokan)
Anatawa yowai toki (manakala engkau lemah )
Tada kokorono to moto,watashi o yonde ( Ingatlah diriku sebagai teman hati)
Puisi Bahasa Jepang - Tada Kimi wo AishiteruMukashi, kono basho de kimi o aeta
Watashi o mite waratte yo
Kono basho de koi o mitsuketa
Kokoro kara aishite
Jikan ga sugite yuku
Kimi to watashi ga sakesaseta
Bokura wa wakarerun dakedo
Tada amari ni wakasugita
Betsu betsu no yume o noboshite
Itsuka, kono basho de aete
Furi kaete waratte kaze no youni sotto
Tada kimi o aishiteiru to itteta
Watashi o mukaete, dakishimete
Itsumademo aishiteru o yakushoku shite
Aku masih mencintaimu
Dulu di tempat ini kita bertemu
Kamu menatap dan tersenyum untukku
Di tempat ini kita menemukan cinta
Cinta yang mengisi relung hati
Waktu berjalan dan memisahkan kita
Memang benar kita akan berpisah
Tapi, itu karena kita masih terlalu muda
Kita mempunyai mimpi masing - masing yang ingin kita gapai
Suatu saat di tempat ini kita akan bertemu lagi
Ku harap kamu menoleh dan tersenyum lembut bagai hembusan angin
Bibirmu berucap Aku Masih Mencintaimu
Di sini kamu menjemput dan memelukku
Dan berjanji akan mencintaiku selamanya
NOV
28
PUISI BAHASA JEPANG
時淡い月明かり
翼のない数字を見逃す
__ADS_1
夜空に飛んで
暗い目
闇の心
どこbersinggah彼女のことを忘れないもの
方向と目的の暗い夜をなくす
一時的な、
冷たいサイレントウィットネス
身震い魂
深淵のニッチの夜に墜落
で...
あなたの心の深さ
西海岸の波のクラッシュは、私の魂を打つ
しかしgoyahkanを黙らせることができなかった
風は冷たい霧の挨拶をもたらす
、毛穴に潜入
骨を侵食..
しかし、ダウン脱走涙ができなかった
沈黙のない孤独
沈黙の沈黙
私はそこに座礁した
自身の
足踏み憧れ
Cinta Di Matamu
entahlah..,
berapa kali harus kuyakinkan dirimu
bahwa rindu yang mengalir dalam darahku adalah rindumu
mungkinkah..,
kau dengar
cerita yang tergelar lewat bisunya malam
itu cerita cinta
tentang kau dan aku
kau tahu
purnama ini begitu indah
walau tak seindah senyummu
yang terakhir kali
kasih..,
aku lihat senyummu
di antara bintang dan bulan purnama
aku dengar suaramu
lewat hembusan angin dan gesekan daun-daun
tapi rinduku belum juga terobati
kasih..,
apakah hari ini kau simpan rindu
seperti rindu yang menggunung di hatiku..?
ah..,
bila saja mungkin
ingin kulihat cinta di matamu
sekali lagi..!
インユアアイズ愛
私は、..わからない私の血に流れるの憧れはrindumuです
可能..、
あなたは聞いた
bisunya物語は夜を通して展開
それは愛の物語です
あなたと私について
あなたが知っている
この満月は、とても美しいです。
あなたの微笑としてもとして美しいではない
最後の時間
まだ思い出せない
愛..、
私はあなたの笑顔を参照してください。
星と満月の間に
私はあなたの声を聞く
葉と摩擦を通って吹く風
まだRindukuを扱われません
愛..、
あなたはミスを保存本日場合
__ADS_1
..私の心に蓄積している限り?
ああ..、
とき5月
私はあなたの目に愛を見てみたい
もう一度..!
Kerinduan
Kala sang alam mulai terlelap
Hening terasa tiada terucap suatu kata
Terlihat kerlip lembut bintang disana
Membuat rindu ini semakin merona
Kutermangu dalam kesunyian
Tenggelam dalam kebisuan
Desir sang bayu mengusap wajah berikan ketenangan
Parasmu jelas tergambar di pelupuk mata
Ingin kurengkuh sosok bayanganmu
Namun bayangan hanyalah bayangan
Kurasakan kebekuan menyusup setiap jengkal aliran darah
Kuhela nafas panjang tuk redakan segala sesak
Saat kutatap sang rembulan
Hatiku berbisik “aku rindu dia,
Akankah dia tahu aku merindukannya ?”
Tanpa sadar setitik air mata jatuh
Mengiring kerinduan yang tak tertahankan lagi
Kembali ku berbisik lirih dengan kepala tertunduk
“aku sayang dia, aku rindu dia”
Kenangan masa indah yang pernah terajut kembali membayang
Oh Tuhan…
Aku amat merindukannya
憧れ
時自然な眠りに落ちて漂流
沈黙は、言葉を話されていなかった
静かにちらつきがある目に見える星
これはますますフラッシュ見逃し作る
沈黙のKutermangu
沈黙の中で溺死
風の棒は、平和を与えるために彼女の顔をこすり
Parasmuは明らかにまぶたに示され
私は影の姿を描いた物
しかし、影の影
私は血流に侵入するために氷のあらゆるインチを感じた
私は深呼吸のトゥクトゥクは、任意のきつさを緩和取る
私は月を見たときに
私の心のささやき"私は彼を逃し、
彼は私がそれを逃す知っているか?"
思わず涙が落ちる
耐え難い憧れをMengiring
彼の頭をそっとささやく私の背中には頭を下げた
"私は彼を愛し、私は彼を逃す"
ニット決して、再び迫り来るという素晴らしい思い出
ああ、神様...
私は本当に彼を見逃す
Ayah , Ibu
Aku selalu ingat pada kalian
Aku selalu Cinta dan menyayangi kalian
Ayah, Ibu …
Maafkan Aku yang tak kunjung pulang
Maafkan Aku yang selalu berharap ini semua akan cepat berakhir
Ayah, Ibu …
Aku akan tetap menemani apapun yang terjadi
Aku takkan menyerah apapun sakitnya kenyataan ini
Ayah, Ibu …
Demi Hidup kalian merelakan harga diri
Demi Hidupku kalian mengorbankan Perasaan hingga segalanya
Ayah, Ibu …
Terima kasih …
Aku takkan rela jika Aku tiada Bahagiakan kalian!!!h h h h hh h h h hh h h hh h h h h hh h h h hh h hh h h
ayah... . . .. . . . .. . . .
ibu. .. . . . .. . . . .
__ADS_1
aku kangen. . . .. . . .