RINA MISTERIUS DAN HAIKAL TANGS

RINA MISTERIUS DAN HAIKAL TANGS
sambungan 2


__ADS_3

napoe johannes30 September 2018 20.36


Boleh tau ini karya siapa? Mau saya jadikan bahan penelitian. Terimakasih


Balas


Memuat


ころ の とも


あなたからくるしみ を うばえたそのとき


わたしに も いきてゆく, ゆうきがわいてくる


あなた と であうまでは, こどくなさすらいびと


そのてのにくもり を かんじさせて


あい は いつも ララバイ, たび に つかれたとき


ただこころのともと, わたしをよんで


しんじあうこころさえ,どこかに わすれて


ひと は なぜすぎたひ の, しあわせあい かける


しずかにまぶたとじて, こころのドア を ひらき


わたし を つかんだら, なみだふいて


あいはいつも ララバイ, あなた が よわいとき


ただこころ の ともと, わたし を よんで


あい は いつも ララバイ, たび に つかれたき


ただこころのともと, わたしをよんで


***Kokoro no Tomo (teman di hati)


by Mayumi Itsuwa


Anata kara kurushimi ubaeta sono toki ( kala itu mampu kulepaskan kesedihan dari hatimu)


watashinimo ikite yuku yuki ga waite kuru ( semangatku pun bergelora menapaki jalan hidup ini )


Anata to de au made wa kodoku na susurai bito ( sebelum bersama denganmu,kesepian aku berkelana)


Sonote no nukumori o kanji sasete ( biar kurasakan hangatnya jemarimu )


Ai wa itsumo rarabai (cinta selalu meninabobokan)


Tabini tsukareta toki ( tatkala lelah dalam perjalanan )


Tada kokorono tomoto, watashi o yonde (ingatlah diriku sebagai teman hati )


Shinjiau kokoro sae dokaka ni wasurete (bahkan hati yang percaya terlupa entah dimana)


Hito wa naze sugita hi no shiawase o ikareru ( mangapa orang-orang mengejar kebahagiaan yang telah berlalu )


Shizuka ni mabutta tojite kokorono doa o hiraki (pejamkankan matamu perlahan dan singkaplah jendela hatimu )


Watashi o tsukandara namida fuite ( raih tanganku dan usaplah air matamu)


Ai wa itsumo rarabai ( cinta selalu menina bobokan)


Anatawa yowai toki (manakala engkau lemah )


Tada kokorono to moto,watashi o yonde ( Ingatlah diriku sebagai teman hati)


Puisi Bahasa Jepang - Tada Kimi wo AishiteruMukashi, kono basho de kimi o aeta


Watashi o mite waratte yo


Kono basho de koi o mitsuketa


Kokoro kara aishite


Jikan ga sugite yuku


Kimi to watashi ga sakesaseta


Bokura wa wakarerun dakedo


Tada amari ni wakasugita


Betsu betsu no yume o noboshite


Itsuka, kono basho de aete


Furi kaete waratte kaze no youni sotto


Tada kimi o aishiteiru to itteta


Watashi o mukaete, dakishimete


Itsumademo aishiteru o yakushoku shite


Aku masih mencintaimu


Dulu di tempat ini kita bertemu


Kamu menatap dan tersenyum untukku


Di tempat ini kita menemukan cinta


Cinta yang mengisi relung hati


Waktu berjalan dan memisahkan kita


Memang benar kita akan berpisah


Tapi, itu karena kita masih terlalu muda


Kita mempunyai mimpi masing - masing yang ingin kita gapai


Suatu saat di tempat ini kita akan bertemu lagi


Ku harap kamu menoleh dan tersenyum lembut bagai hembusan angin


Bibirmu berucap Aku Masih Mencintaimu


Di sini kamu menjemput dan memelukku


Dan berjanji akan mencintaiku selamanya


NOV


28


PUISI BAHASA JEPANG


時淡い月明かり


翼のない数字を見逃す

__ADS_1


夜空に飛んで


暗い目


闇の心


どこbersinggah彼女のことを忘れないもの


方向と目的の暗い夜をなくす


一時的な、


冷たいサイレントウィットネス


身震い魂


深淵のニッチの夜に墜落


で...


あなたの心の深さ


西海岸の波のクラッシュは、私の魂を打つ


しかしgoyahkanを黙らせることができなかった


風は冷たい霧の挨拶をもたらす


、毛穴に潜入


骨を侵食..


しかし、ダウン脱走涙ができなかった


沈黙のない孤独


沈黙の沈黙


私はそこに座礁した


自身の


足踏み憧れ


Cinta Di Matamu


entahlah..,


berapa kali harus kuyakinkan dirimu


bahwa rindu yang mengalir dalam darahku adalah rindumu


mungkinkah..,


kau dengar


cerita yang tergelar lewat bisunya malam


itu cerita cinta


tentang kau dan aku


kau tahu


purnama ini begitu indah


walau tak seindah senyummu


yang terakhir kali


kasih..,


aku lihat senyummu


di antara bintang dan bulan purnama


aku dengar suaramu


lewat hembusan angin dan gesekan daun-daun


tapi rinduku belum juga terobati


kasih..,


apakah hari ini kau simpan rindu


seperti rindu yang menggunung di hatiku..?


ah..,


bila saja mungkin


ingin kulihat cinta di matamu


sekali lagi..!


インユアアイズ愛


私は、..わからない私の血に流れるの憧れはrindumuです


可能..、


あなたは聞いた


bisunya物語は夜を通して展開


それは愛の物語です


あなたと私について


あなたが知っている


この満月は、とても美しいです。


あなたの微笑としてもとして美しいではない


最後の時間


まだ思い出せない


愛..、


私はあなたの笑顔を参照してください。


星と満月の間に


私はあなたの声を聞く


葉と摩擦を通って吹く風


まだRindukuを扱われません


愛..、


あなたはミスを保存本日場合

__ADS_1


..私の心に蓄積している限り?


ああ..、


とき5月


私はあなたの目に愛を見てみたい


もう一度..!


Kerinduan


Kala sang alam mulai terlelap


Hening terasa tiada terucap suatu kata


Terlihat kerlip lembut bintang disana


Membuat rindu ini semakin merona


Kutermangu dalam kesunyian


Tenggelam dalam kebisuan


Desir sang bayu mengusap wajah berikan ketenangan


Parasmu jelas tergambar di pelupuk mata


Ingin kurengkuh sosok bayanganmu


Namun bayangan hanyalah bayangan


Kurasakan kebekuan menyusup setiap jengkal aliran darah


Kuhela nafas panjang tuk redakan segala sesak


Saat kutatap sang rembulan


Hatiku berbisik “aku rindu dia,


Akankah dia tahu aku merindukannya ?”


Tanpa sadar setitik air mata jatuh


Mengiring kerinduan yang tak tertahankan lagi


Kembali ku berbisik lirih dengan kepala tertunduk


“aku sayang dia, aku rindu dia”


Kenangan masa indah yang pernah terajut kembali membayang


Oh Tuhan…


Aku amat merindukannya


憧れ


時自然な眠りに落ちて漂流


沈黙は、言葉を話されていなかった


静かにちらつきがある目に見える星


これはますますフラッシュ見逃し作る


沈黙のKutermangu


沈黙の中で溺死


風の棒は、平和を与えるために彼女の顔をこすり


Parasmuは明らかにまぶたに示され


私は影の姿を描いた物


しかし、影の影


私は血流に侵入するために氷のあらゆるインチを感じた


私は深呼吸のトゥクトゥクは、任意のきつさを緩和取る


私は月を見たときに


私の心のささやき"私は彼を逃し、


彼は私がそれを逃す知っているか?"


思わず涙が落ちる


耐え難い憧れをMengiring


彼の頭をそっとささやく私の背中には頭を下げた


"私は彼を愛し、私は彼を逃す"


ニット決して、再び迫り来るという素晴らしい思い出


ああ、神様...


私は本当に彼を見逃す


Ayah , Ibu


Aku selalu ingat pada kalian


Aku selalu Cinta dan menyayangi kalian


Ayah, Ibu …


Maafkan Aku yang tak kunjung pulang


Maafkan Aku yang selalu berharap ini semua akan cepat berakhir


Ayah, Ibu …


Aku akan tetap menemani apapun yang terjadi


Aku takkan menyerah apapun sakitnya kenyataan ini


Ayah, Ibu …


Demi Hidup kalian merelakan harga diri


Demi Hidupku kalian mengorbankan Perasaan hingga segalanya


Ayah, Ibu …


Terima kasih …


Aku takkan rela jika Aku tiada Bahagiakan kalian!!!h h h h hh h h h hh h h hh h h h h hh h h h hh h hh h h


ayah... . . .. . . . .. . . .


ibu. .. . . . .. . . . .

__ADS_1


aku kangen. . . .. . . .


__ADS_2