Spoiler

Spoiler
PSIKOPAT NUMBER 23


__ADS_3

プルウォレジョMBデザートスポーツティックバンド


Purworejo MB desert sport ticband itu


映画のようなスティーブンハロー測量士はすでに


Steven Halo para survei suka film Sudah


今日の映画のまとめではありません


makan Bukan hari ini rangkuman film kali


それはミステリーについてです


ini membahas tentang sebuah Misteri


ジムキャリー映画主演のナンバー23


Angka 23 dibintangi oleh Jim Carry film


23番と題されたものが物語を語る


yang berjudul number 23 ini bercerita


WalterSperoという名前の男性について


tentang seorang bernama Walter spero


と呼ばれる本を見つけた人


yang menemukan sebuah buku berjudul


彼が章を読んだときの23番


number 23 ketika dia membaca bab demi


本スペロの章はそこにあることに気づきました


bab dalam buku itu spero menyadari ada


その中の謎彼はそれから


misteri di dalamnya Dia kemudian


ミステリーと


menghubungkan misteri itu dengan


彼がこれまでに生きた人生


kehidupan yang dijalaninya selama ini


数の謎を解き明かすことができました


mampu cassper menyibak Misteri Angka itu


そして次に何が起こるか


dan apa yang terjadi selanjutnya


話を始めましょう


langsung saja kita mulai ceritanya


ウォルターセロは役員です


Wolter spero adalah seorang petugas


動物のコントローラーは彼が見える


pengendali hewan terlihat Dia sedang


駐車場で待っている


berada di sebuah parkiran untuk menunggu


彼が退屈だと感じた次の仕事と


tugas berikutnya dia merasa bosan dan


迷惑な犬


mengganggu anjing


ちょっとおばあさんのコールオブデューティ


Hai perempuan tua panggilan tugas


車内の声から聞こえた


terdengar dari suara di dalam mobil


ラジオからの民間人の呼び出しと


sipil memanggil dari radio dan


食べる動物がいると言う


mengatakan kalau ada hewan pemakan


ウォルターの死骸は顧客に行きます


bangkai Wolter pun menuju ke pelanggan


彼は白い犬を見ました


dia melihat seekor anjing putih yang


ゆっくりと大きくウォルターキャッチ


besar dengan perlahan Wolter menangkap


犬は名前がネットである犬です。


Anjing itu anjing itu bernama net karena


犬の注意がそらされている


perhatiannya teralihkan anjing tersebut


彼の腕を噛み、ウォルターさえ走った


menggigit lengannya dan lari Wolter pun


スタンガンを取り、追跡します


mengambil senapan bius dan mengejar


墓地に行くがいつ


anjing yang pergi ke kuburan tapi ketika


犬に近づいて消えた


didekati Anjing itu menghilang sebuah


でローラコリンズが刻まれた墓石


batu nisan bertuliskan Laura Collins di


他のどこかでアガサウォルターの妻


tempat yang lain Agatha istri Wolter


彼に迎えられるのを待っている


sedang menunggu dijemput olehnya dia


ウォルター書店に入る


masuk kedalam sebuah toko buku Walter


来て、そこにいたアガサを探しました


pun datang dan mencari Agatha yang ada


店内で彼は傷を見せている


di dalam toko dia menunjukkan luka


アガサが提供するネットからの一口


gigitan dari net Agatha memberikan


23番という本


sebuah buku berjudul number 23 untuk


夫の誕生日


ulang tahun suaminya


こんにちは彼らは両方とも家に行きます


Hai mereka berdua pergi ke tempat rumah


アイザックパーティーが開催されました


Ishak di sana sebuah pesta diadakan


ウォルターウォルターの誕生日に


untuk ulang tahun Wolter Wolter yang


トイレから出てきて本を見た


keluar dari kamar mandi dia melihat buku


ページでAgathaが購入


yang dibelikan oleh Agatha di halaman


最初に免責事項を書いた


pertama tertulis sebuah disclaimer


この本の物語はフィクションですが


cerita dalam buku ini adalah fiksi tapi


キャラクターに似ていると思ったら


apabila menemukan kemiripan dengan tokoh


オリジナルの場合はライブまたはダイである必要があります


aslinya maka hidup atau mati harus


両方を読むのをやめなさい


berhenti membacanya mereka berdua pun


ウォルターに入ると家に帰る


pulang ke rumah ketika Anda masuk Wolter


彼の息子が作っているのを見てください


melihat anaknya yang sedang bercumbu


ウォルターは彼の行動を隠そうとした


Wolter pun mencoba menutupi kelakuan


気を散らすことによって子供


anaknya dengan mengalihkan perhatian


アガサロビンは彼女の新しいお父さんを歓迎します


Agatha Robin menyambut ayahnya yang baru


家に帰ったばかりで彼は


saja pulang dia menyok dengan sebuah


ウォルターの夜の誕生日プレゼント


hadiah ulang tahun malam harinya Wolter


本の最初の章を読む


membaca bab pertama dari buku itu sebuah


その本を言う接頭辞


awalan yang mengatakan kalau buku itu


最初に書かれ、ヤンの1つ


ditulis pertama kali dan salah satu Yang


彼は指で触れていることを覚えていますそして今


dia ingat adalah fingerling dan sekarang


キャラクターの名前になります


menjadi namanya nama karakter


本の中で、2月4日ウォルターは去った


didalam buku itu 4 Februari Wolter pergi


医者の眉毛の医者に尋ねる


ke dokter alis dokter menanyakan tentang


犬が眉を噛む


gigitan anjing dilengannya alis


支配官は言った


mengatakan kalau petugas pengendali


噛まれた動物は走らなければならない


hewan yang digigit harus menjalankan


7日間のカウンセリング


konseling selama tujuh hari untuk


彼らの精神をチェックしたが、ウォルター


memeriksa kejiwaan mereka tapi Wolter


長居してそれを言いたくない


tidak ingin berlama dan mengatakan kalau


それはただの医者のせいです


itu hanya sebuah kesalahannya dokter pun


彼が健康的な推薦をするなら


memberikan rekomendasi sehat kalau dia


周囲に無害で


tidak berbahaya untuk sekelilingnya dan


中を休むことができます


bisa libur selama seharian ini di dalam


ウォルターの家が第2章を読み返しています


rumah Wolter kembali membaca Bab 2 dalam


本の著者が指示する本


buku itu penulis buku itu mengarahkan


自分自身になるウォルター


Wolter untuk menjadi dirinya seorang


賢い子供と学ぶのが大好き


anak yang cerdas dan suka belajar dia


教育が


menyadari kalau pendidikan akan


彼がいるその都市から彼を連れ去ってください


membawanya pergi dari kota itu dia


友達がいるけどいつも感じている


mempunyai teman tapi selalu merasa


彼自身もとても愛しています


sendiri dia juga sangat mencintai


彼の父ですが、のようになりたくない


ayahnya tapi tidak ingin menjadi seperti


彼自身彼の父はとても悲しそうに見えます


dirinya ayahnya terlihat sangat sedih


ダナン


Danang


ジャックフルーツは彼のおかげで彼の人生です


nangka adalah kehidupannya karena dia


会計士


seorang akuntan


こんにちは彼女の母親はピンクのドレスを着ています


Hai ibunya memakai baju pink ketika


彼が8歳の誕生日を迎えたとき


ulang tahunnya yang ke-8 saat dia


あなたがなりたいなら言う


mengatakan kalau ingin menjadi seorang


探偵ですができません


detektif tapi hal itu tidak bisa


それがするので彼の父に開示された


diungkapkan ke ayahnya karena akan


彼の壮大な計画にも干渉する


mengganggu rencana besarnya hanya juga


に住んでいるドックランドの未亡人が嫌い


membenci janda dockland yang tinggal di


アルフィは未亡人の犬なので家の横


samping rumah karena Alfi anjing janda


それが理由になりました


itu menjadi alasannya untuk menjadi


彼の父の規則のために探偵


detektif karena peraturan sang ayah dia


隣の家には行けませんが


tidak bisa pergi ke rumah sebelah tapi


彼女の8歳の誕生日に


di ulang tahunnya yang ke-8 dia


そのルールを破って入力してください


melanggar peraturan itu dan masuk ke


そこのドーピングハウスで彼は見つけました


dalam rumah doping di sana dia menemukan


ドーピングが原因で死亡した場合


kalau doping sudah meninggal karena


以前の探偵への彼の執着


obsesinya tentang Detektif sebelum


彼が決定するまで警察と医師


polisi dan dokter sampai Dia memutuskan


教義が殺されたために死んだ場合


kalau doktrin mati karena dibunuh oleh


非常識な男だが医者


pria yang tidak waras tapi dokter


自殺だと言って


mengatakan kalau itu adalah bunuh diri


彼女もそれを信じていませんそして


dia pun tidak mempercayainya dan


幼い探偵が生まれた


lahirlah detektif fingerling


地下室で本を読んでいるウォルターさん


Hai Wolter membaca buku itu di basement


アガサが自分を探していたときにダウン


bawah ketika Agatha mencari dirinya


ウォルターはまた彼が持っていたかどうか尋ねた


Wolter pun menanyakan apakah dia sudah


最後まで読んでくださいアガサは尋ねました


membacanya sampai selesai Agatha meminta


ウォルターはしごを動かしてください


tolong untuk memindahkan tangga Wolter


その幼稚な生活を言う


mengatakan kalau kehidupan fingerling


これは彼の子供の頃の記憶のようです


ini sama seperti memori masa kecilnya


彼はその本が奇妙だと感じて見せた


dia merasa buku itu aneh dan menunjukkan


彼がした彼の子供の頃の写真


foto-foto masa kecilnya dia melakukan


名前と人生を一致させる


cocokologi dengan nama dan kehidupannya


ロビンが学校から帰ってきたとき


waktu kecil Robin pulang dari sekolah


彼がそこにいたかどうか尋ねた


dan menanyakan apakah ada dirinya


本が約である場合、本の中で


didalam buku itu kalau buku itu tentang


本の中の女性の写真をウォルター


Wolter sebuah gambar wanita di buku itu


その名前はファブリツィアファブリツィアミート


yang bernama fabrizia fabrizia bertemu


指で触れて、彼らは恋をします


dengan fingerling dan merekapun bercinta


ウォルターは彼の睡眠から目覚め、


Wolter pun terbangun dari tidurnya dan


その本は彼のそばのテーブルにあります


buku itu berada dimeja sampingnya 5


2月ウォルターの日をもう一度クリック


Februari Klik di hari Wolter kembali


本の第5章を持ってきてください


membawa buku itu bab 5 fingerling


金髪に会って自殺する


bertemu dengan si pirang bunuh diri dia


入ります


masuk ke dalam


あのアパートと金髪の女性すごい


Wah apartemen dan wanita pirang itu


首を吊るしたかった彼は彼を説得した


hendak gantung diri dia pun membujuknya


その金髪とチャットします


dan mengobrol bersama blonde itu


それはすべてだからだと言う


mengatakan kalau itu semua karena


これらの数字彼の父は呪いを受け継いだ


nomor-nomor ini Ayahnya mewarisi kutukan


引き裂いて自殺するとき


itu ketika bunuh diri dengan merobek


女性の壁に貼り付けられた紙


kertas yang tertempel di dinding wanita


それはすべてが


tersebut menjelaskan kalau semuanya


23番で終わります


berakhir pada nomor 23 semua yang


間違いなく彼に関連している


berhubungan dengan dirinya pasti


23番で終わる


berakhir dengan nomor 23


ちょっとウォルターは公園に歩いている間


Hai Wolter pun berjalan ke taman sembari


フィンガーリングのようなフィンガーリングの話を読む


membaca kisah fingerling gini fingerling


彼の叔父の話を


menceritakan kisah pamannya kepada


それを良くするためにその女性


wanita itu supaya membuatnya lebih baik


彼は出て行ったがその女性


dia pun berjalan keluar tapi wanita itu


彼のアパートから彼の血を飛び越える


melompat dari apartemennya darahnya


その日の彼の壊れた頭から


keluar dari kepalanya yang pecah di hari

__ADS_1


exへの次のfingerlingトラック


selanjutnya fingerling melacak ke mantan


指で触れたときの彼のガールフレンドは言った


pacarnya saat fingerling menceritakan


キラーブロンドについて


tentang wanita pirang pembunuh kepada


彼は犯罪現場に招待したファブリツィアと


fabrizia dia malah mengajak ke TKP dan


紙が部屋にあるときにそこに恋をする


bercinta di sana saat kertas di kamar


金髪は落ちています彼女の執着はますます高まっています


pirang itu berjatuhan obsesinya semakin


23番にクリアウォルターは本を閉じます


jelas ke angka 23 Wolter menutup buku


それは彼が少し執着し始めたときです


itu diapun mulai sedikit ada Obsesi


23番について彼は


tentang angka 23 Dia menanyakan tentang


出版社および著者


penerbit dan juga pengarangnya kepada


本の売り手と彼は取得しません


penjual buku dan dia tidak mendapatkan


手がかり番号23が始まります


petunjuk apa-apa angka 23 mulai


家の中で彼を悩ませる強迫観念


menghantuinya di dalam rumah Obsesi


ウォルターはに表現され始めました


Wolter pun mulai diutarakan kepada


アガサとロビン


Agatha dan juga Robin


しかしアガサは事実を言った


tetapi Agatha mengatakan sebuah fakta


フィンガーリングがウォルターキラーの場合


kalau fingerling seorang pembunuh Wolter


読み終えていない人は始めます


yang belum selesai membaca itu mulai


混乱がついに彼は一致し始めました


kebingungan akhirnya dia mulai cocoklogi


その数を彼の生涯に


angka itu ke dalam semua kehidupannya


アガサとの出会いの日から


mulai dari tanggal bertemu dengan Agatha


と他のウォルターは続けた


dan yang lainnya Wolter melanjutkan


本を読んで指で触れ始める


membaca buku itu fingerling mulai


彼がした23番に悩まされた


dihantui oleh angka 23 dia melakukan


架空のナイフでフェチする


fetish dengan pisau khayalan kepada


ファブリオザと夜に悪夢を持ち始める


fabrio Za dan mulai bermimpi buruk malam


ウォルターの日は再びによって中断されました


harinya Wolter kembali terganggu oleh


彼の心は彼が潮を数え始めました


pikirannya dia mulai menghitung pasang


朝のアガサの靴ウォルター


sepatu milik Agatha pagi hari Wolter


アガサがくれたソファで寝る


tertidur disofa Agatha yang memberi


彼女が見た毛布執着番号23


selimut dia melihat Obsesi angka 23


ウォルターの手に彼はその時だった


ditangan Wolter dia pun kemudian


アイザックに電話する


menelepon Ishak


こんにちは仕事でウォルターはイシャクに会います


hai ketika bekerja Wolter menemui Ishaq


アイザックのキャンパスで教えている人


yang sedang mengajar di kampus Ishak


存在する陰謀のいくつかを説明する


menjelaskan beberapa konspirasi yang ada


23番に関連して彼も


dan berhubungan dengan angka 23 dia pun


ウォルターに終了するように言った


menyuruh Wolter untuk menyelesaikan


本を読んで、もしそうなら


membaca bukunya dan apabila memang


本の主題は彼のようです


subjek di buku itu seperti dirinya maka


著者は非常に精通しています


pengarang tersebut sangat mengenal


ウォルターウォルターは再び本を読みます


Wolter Wolter membaca buku itu kembali


指使いは恋をしているが、彼女は


fingerling sedang bercinta tapi dia


ウォルターの靴を数えても実現


malah menghitung sepatu Wolter menyadari


それは彼がしたときと同じです


itu sama seperti yang dia lakukan ketika


夜、彼はますます興味を持っています


malam hari dia semakin tertarik


本を読み終える


menyelesaikan membaca buku itu


指使いは医者に行き、彼は狂っている


fingerling pergi ke dokter pun edan dia


で休暇を取ることをお勧めします


menyarankan untuk mengambil cuti di


ファブリツィアの家ではもう興味がありません


dalam rumah fabrizia tidak tertarik lagi


休暇中の刑事と一緒に彼は去った


dengan detektif yang libur dia pun pergi


そこに幼魚を残します


meninggalkan fingerling di sana


幼稚園はもっとクレイジーになり始めています


fingerling mulai semakin gila dia


ファブリツィアの靴を捨てるのは


membuang sepatu fabrizia karena


23人の医師のポエニ語


jumlahnya 23 dokter punik


話をするのを手伝ってください


berikan bantuan untuk berbicara dengan


fabriziaが、代わりにfingerlingが見ます


fabrizia tapi fingerling malah melihat


で成長しているそれらの2つ


mereka berdua yang sedang bertumbuh di


彼は彼の決定を後悔しているカフェ


cafe dia menyesali keputusannya


医者にもチャンスを与える


memberikan kesempatan dokter pun ikut


話を終えてそれを読み終えた


untuk berbicara selesai membaca itu


ウォルターはみんなと調和している


Wolter kembali cocoklogi dengan semua


既存のイベントとの類似点


kejadian yang ada dan kemiripan dengan


彼がアガサのケーキ屋に行った話


cerita diapun pergi ke toko kue Agatha


執着を振り返る途中


di jalan dia melihat kembali obsesinya


どこにでも23という数字があります


tentang angka 23 dimana-mana ada angka


23のアガサのペストリーショップが閉店しているのが見られます


23 toko kue Agatha terlihat tutup dan


ウォルターはアイザックを見た


Wolter melihat Ishak yang sedang


お店でアガサと話して


berbicara dengan Agatha di dalam toko


ウォルターは本を読み始めた


Wolter kembali melanjutkan membaca buku


第21章フェダーラインは、医師が


Bab 21 federline menyadari kalau dokter


肌はファブリジアと恋をしている


kulit sedang bercinta dengan fabrizia


庭でウォルターはで目を覚ます


dikebon Wolter terbangun pada jam


彼は12歳以上の11人に水を飲んだ


sebelas lebih 12 dia mengambil air di


台所と彼の手は濡れています


dapur dan Tangannya sudah bersimbah


キッチンに1本のナイフがありません


darah pisau di dapur hilang satu Dia


素早い


ベッドとそれが開いたときアガサはすでに


branjang dan ketika dibuka Agatha sudah


幸運にも死んだそれはただ起こった


meninggal untungnya kejadian itu hanya


彼もアガサをチェックした悪い夢


mimpi buruknya dia pun mengecek Agatha


そして物事は大丈夫ですウォルター


dan keadaannya baik-baik saja Wolter


離れて家を出る


pergi dari rumah dengan meninggalkan


彼が一晩残したメモ


sebuah catatan dia pergi satu malam


彼の心を落ち着かせる


untuk menenangkan pikirannya


キングエドワードホテルに滞在しているこんにちはウォルター


Hai Wolter menginap di King Edward hotel


部屋番号23第22章医師を選択します


dan memilih kamar nomor 23 bab 22 dokter


punikが中に入って、fabriziaを見る


punik masuk kedalam dan melihat fabrizia


すでに血にまみれて


yang sudah berlumuran darah dan


死んだ彼は警察に逮捕された


meninggal Dia pun ditangkap oleh Polisi


そこから指が逃げる間、彼は


sementara fingerling kabur dari sana dia


ホテルに滞在してオープン


menginap di sebuah hotel dan membuka


窓だけど本の中の物語


jendela tetapi cerita di bukunya


止めてくださいウォルターは気づきました


berhenti begitu saja Wolter menyadari


エンディングの一部でない場合


kalau itu bukan bagian dari ending


ネットの外でウォルターウォルターも見て


diluar net memandangi Wolter Wolter pun


犬を追いかけて到着


mengejar anjing itu dan sampai di


彼はスタン弾で撃った墓


kuburan dia menembak dengan peluru bius


と眠りに落ちた司祭が来て


dan tertidur seorang Pastur datang dan


犬を探しているウォルターは言う


mencari anjing itu Wolter mengatakan


犬が寝ているだけの場合


kalau Anjing itu hanya tertidur anjing


それは常に墓地が好きで


tersebut selalu suka pekuburan dan


岩を守る彼は日産の世話をします


menjaga batu Dia menjaga Nissan milik


ローラはトレンス試薬ですが、それは単なる象徴です


Laura tollens tapi itu hanya simbol


彼の体が見つからなかったので


karena mayatnya tidak pernah ditemukan


世界


World


家に帰ってピースを持ってきてください


pulang kerumah dan membawa potongan


ローラ・コリンズの死についての新聞彼女


koran tentang kematian Laura Collins dia


彼のベッドで死んでいるのが見つかりました


ditemukan meninggal di ranjangnya yang


血にまみれて誰が彼を殺したか


berlumuran darah dan yang membunuhnya


友達の警察が見つけたフックです


adalah kail Friends polisi menemukan


彼の肉屋のナイフの指紋


sidik jari di pisau jagal dia


それらの2つはカップルであることを説明します


menjelaskan kalau mereka berdua sepasang


恋人とセックスする


kekasih dan melakukan hubungan seksual


本の内容によると


sesuai dengan yang ada di dalam buku


ウォルターはフレンズが


Wolter menduga kalau Friends adalah


今日の本の著者のトップシークレット


topsecret penulis buku itu hari


次に彼らは刑務所に行きます


berikutnya Mereka pergi ke lapas tempat


友達がいる彼はトップシークレットを求めた


Friends berada Dia meminta topsecret


本について説明する


untuk menjelaskan tentang buku itu


彼を悩ませるものが


karena apa yang menghantuinya akan


ウォルターに出没


menghantui Wolter


こんにちはが友達は彼が言った


Hai tapi Friends mengatakan kalau dia


ローラを殺すことはありません彼女


tidak pernah membunuh Laura dia


そうでない犯罪のために投獄された


dipenjara karena Kejahatan yang tidak


彼は本も書いていません


dia lakukan Dia juga tidak menulis buku


それはウォルターが再び行き詰まっている


itu Wolter kembali menemui jalan buntu


彼はアガサにこう言った


dia mengatakan kepada Agatha kalau


友達は殺人者ではなく、


Friends bukan pembunuhnya dan


キラーはまだ外を歩き回っています


pembunuhnya masih berkeliaran di luar


そこでロビンはする方法を見つけました


sana Robin menemukan cara untuk


彼が見た著者が


menemukan Penulis itu dia melihat sebuah


最後のシートのアドレス彼らも


alamat di Lembar terakhirnya Mereka pun


23フォームを注文し、


memesan busa sejumlah 23 dan mengirim ke


住所は夕方のウォルターです


alamat tersebut malam harinya Wolter


彼の悪い夢について話す


menceritakan tentang mimpi buruknya yang


アガサを殺すことは同じ夢です


membunuh Agatha sebuah mimpi yang sama


指で触れるとファブリジアが死ぬが


ketika fingerling membunuh fabrizia tapi


ウォルターに少し不信


agak tak percaya kepada Walter


こんにちは2月9日ウォルターと彼の家族


Hai 9 Februari Wolter dan keluarganya


段ボールの配達場所での観察


mengamati di tempat pengiriman kardus


彼は本の著者を見つけるだろうと


itu dia akan menemukan pengarang buku


そのアガサは可能であれば言った


tersebut Agatha mengatakan Kalau mungkin


それは著者でも人でもありません


itu bukan pengarang dan bukan seorang


男は老人が入るように見えます


pria terlihat seorang pria tua masuk ke


ロビンはそれが


sana Robin meyakini kalau itu adalah


ウォルターの男がやって来て


orangnya Wolter pun masuk dan


言いながら本を見せて


menunjukkan buku sembari mengatakan


それがゲームオーバーの場合、彼は中を走ります


kalau game over dia lari masuk ke dalam


数について尋ねて


dan menanyakan tentang nomor itu dan


老人は突然スリットを入れる


orang tua tersebut tiba-tiba menggorok


アガサが注文したカッターで彼の首


lehernya dengan cutter Agatha menyuruh


一緒に家に帰るウォルター


Wolter untuk pulang ke rumah bersama


ロビンと一緒に

__ADS_1


dengan Robin sementara orang yang


死にかけていることは何かを言った


sekarat itu mengatakan sesuatu kepada


アガサと彼女の手は書かれています


Agatha dan ditangannya terdapat tulisan


数字について


tentang angka-angka


ちょっとアガサもサインを取りました


Hai Agatha juga mengambil sebuah tanda


夜の識別子ウォルターとロビン


pengenal malam harinya Wolter dan Robin


家にいる人は


yang berada di dalam rumah mendapatkan


彼の妻からの電話彼


sebuah telepon dari istrinya Dia


すぐに家に帰ることを知らせてください


mengabari akan pulang sebentar lagi


ウォルターは男のアイデンティティについて尋ねます


Wolter menanyakan tentang identitas pria


それがアガサは彼女が言った


itu tapi Agatha mengatakan kalau dia


それがもたらすアイデンティティを知らない


tidak tahu identitas itu mengarah ke


すでに空の研究所


sebuah Institut yang sudah kosong orang


それは精神科医です


itu adalah seorang dokter kejiwaan


ウォルターは23番目の単語を丸で囲んだ


Wolter melingkari kata di urutan ke-23


23ページとそれらを組み合わせて


halaman 23 dan menggabungkannya menjadi


彼もロビンを招待する文


sebuah kalimat dia pun mengajak Robin


ウォルターが見つけたので去る


untuk pergi karena Wolter menemukan


アガサが入っている間に何か


sesuatu sementara Agatha masuk ke


彼がたくさん見つけた医者の部屋


ruangan dokter itu dia banyak menemukan


壁の落書きはすべて執着です


coretan didinding semuanya adalah Obsesi


23番に彼はまた正方形を見つけます


ke angka 23 dia juga menemukan kotak


スピロw100が近づいていると言うもの


yang bertuliskan spiro w100 mendekatinya


ちょっとウォルターとロビンは公園に立ち寄る


Hai Wolter dan Robin berhenti di taman


カサノバ彼らは両方とも数えます


Cassanova mereka berdua menghitung


ステップ数と掘り下げる


jumlah anak tangga dan menggali ke


ウォルターを掘るときの23番目のはしご


tangga yang ke-23 ketika menggali Wolter


人間の頭蓋骨を見つける


menemukan sebuah tengkorak manusia


彼らは両方ともそこから去り、


mereka berdua pergi dari sana dan


警察が来たら警察に通報する


menelepon polisi ketika Polisi datang


頭蓋骨はもうありません


tengkorak itu sudah tidak ada di sana


警察は彼らがただ遊んでいると思った


polisi mengira mereka hanya bermain-main


アガサはアイザックに付き添われて来た彼女


Agatha datang diantar oleh Isaac dia


ウォルターを家に帰るように誘うロビン


mengajak Wolter untuk pulang Robin


頭蓋骨が消えたことを説明する


menjelaskan kalau tengkorak menghilang


それ自体でアガサいいえ


dengan sendirinya Agatha Tidak


信じて言う


mempercayai dan mengatakan kalau itu


突然ネットが


hanya sebuah angka tiba-tiba net berada


途中でウォルターはするつもりです


ditengah jalan dan Wolter berniat untuk


それが近くにあるときに犬を打つ


menabrak Anjing itu ketika sudah dekat


ウォルターは彼の妻のルックスによって止められました


Wolter dihentikan oleh istrinya terlihat


アガサの黒い手が彼女の指に


tangan Agatha yang hitam di jari-jarinya


彼が家に帰ったときウォルターは気づいた


sesampainya di rumah Wolter menyadari


アガサが動いたら


kalau Agatha yang memindahkan


彼の頭蓋骨は彼がアガサと言った


tengkoraknya dia mengatakan kalau Agatha


誰が本を書いたがアガサ


yang menulis buku itu tapi Agatha


それを管理する


mengelolanya


こんにちはウォルターはバッグの中にナイフを見つけました


Hai Wolter menemukan pisau di dalam tas


彼の妻ロビンに属するものが来て、アガサ


milik istrinya Robin datang dan Agatha


彼とアイザックが引っ越したことを認めた


mengakui kalau dia dan Ishak memindahkan


彼の頭蓋骨ですが、彼は本を書きません


tengkoraknya tapi dia tidak menulis buku


それ


itu


ウォルターアガサの脅威でこんにちは


Hai dengan ancaman Wolter Agatha


ウォルターが書いたと言う


mengatakan kalau Walter lah yang menulis


彼が脚本を見せている本


buku tersebut dia menunjukkan naskah


施設内の市内にいたオリジナル


asli yang berada di kota di institusi


しかし、名前が開かれると、それは言います


itu Tapi ketika nama itu dibuka tulisan


その下にはウォルターポールスペロがいます


dibawahnya adalah Wolter Paul spero


ウォルターは彼が認めなかったと混乱した


Wolter kebingungan dia tidak mengakui


そして、アイザックとアガサを非難しました


dan menuduh kalau Ishak dan Agatha yang


アガサが取り出したすべてのことをしました


melakukan semua itu Agatha mengeluarkan


彼が感じた街のサックス


Saksofon dari kota itu diapun merasa


混乱するウォルターは逃げ出した


semakin bingung Wolter lari dari


彼の家はエドワード王に戻った


rumahnya dia kembali ke King Edward


ホテルと23号室に入るとき


hotel dan masuk ke kamar 23 dan ketika


ウォルターの壁の壁紙を引き裂く


merobek wallpaper dinding Wolter


23頭の豚が含まれている章を見つける


menemukan bab yang ke-23 babi itu berisi


元のフィンガーリングストーリーについて


tentang kisah fingerling yang asli yaitu


ウォルターポールスピロフィンガーリングまたはウォルター


Wolter Paul spiro fingerling atau Wolter


彼の父はできなかったと説明した


menjelaskan kalau Ayahnya tidak bisa


彼の母親の死を受け入れ、自殺する


menerima kematian Ibunya dan bunuh diri


彼の父は数だけを残しました


ayahnya hanya meninggalkan sebuah angka


つまり、23からの番号がそれに続きます


yaitu 23 angka itu mengikutinya dari


孤児院から別の孤児院まで


Panti Asuhan satu ke yang lainnya sampai


ついに彼が大学にいたとき彼は会った


akhirnya ketika kuliah dia bertemu


ローラコリンズウォルターファックと


dengan Laura Collins Wolter bercinta


ローラとフィンガーリング[ __ ]のように


dengan Laura seperti fingerling bercinta


ファブリツィア・ウォルターがローラを見ている


dengan fabrizia Wolter melihat Laura


彼が書いた彼の先生に近づいた人


yang mendekati dosennya dia menulis


こんにちはローラの体に別の日ウォルター


Hi to di tubuh Laura dilain hari Wolter


ローラが公園で恋をしているのを見る


melihat Laura yang bercinta di taman


その先生と一緒に彼は手紙を数えます


dengan dosennya itu dia menghitung huruf


ローラのメッセージから


dari pesan Laura dan membuat sebuah


彼を殺すための文ウォルター


kalimat untuk membunuhnya Wolter


それからローラの部屋に行き、


kemudian mendatangi kamar Laura dan


そこから去るように彼に言いましたが


menyuruhnya untuk pergi dari sana tapi


ローラはウォルターディラとさえ言った


Laura malah mengatakan kalau Wolter Dila


彼の父とウォルターのように殺します


seperti ayahnya dan Wolter pun membunuh


彼女を数回刺してローラ


Laura dengan menusuknya beberapa kali


彼はローラの遺体を庭に埋めた


dia pun mengubur mayat Laura di taman


Cassanovaとネットはそのファイルを見ました


Cassanova dan net melihat hal itu file


フラッシュがローラの部屋に入り、彼女は


flash masuk kedalam kamar Laura dan dia


ローラを殺害したとして非難され、投獄された


pun dituduh membunuh Laura dan dipenjara


ローラを埋めた後、彼は部屋を借りた


setelah mengubur Laura dia menyewa kamar


ホテル番号23とすべて書く


hotel nomor 23 dan menulis semua


彼が最終的にジャンプするまでの物語


kisahnya hingga akhirnya dia melompat


窓の外ですが彼は死んでいません


keluar dari jendela tapi dia tidak mati


医者は彼が覚えていないと言った


dokter mengatakan kalau dia tidak ingat


何でも過去の要因も


apapun dan faktor masa lalunya juga


それに影響を与える


mempengaruhinya


こんにちはこんにちはその自殺的ですがより成功しています


hai hai nya bunuh diri tapi lebih sukses


医者は言った


melakukannya dokter mengatakan kalau


ウォルターはグラフォマニアの味に苦しんでいます


Wolter menderita grapho Mania rasa


罪悪感と執着が混ざっている


bersalahnya bercampur dengan Obsesi


医者が尋ねた数について


tentang angka dokter itu pun meminta


医者のクリスマスの間のウォルターの本


buku Wolter sementara dokter Natal


ウォルターも働いた


menanganinya Wolter pun berhasil


その後数ヶ月で治りました


disembuhkan beberapa bulan setelah itu


彼が最終的に会うまで


hingga akhirnya dia bertemu dengan


アガサと私は


Agatha dan ak itu menemukan seorang


ウォルターの新しい犠牲者は凍っているように見える


korban baru Wolter terlihat mematung


本の最後の部分を見る


Melihat bagian terakhir dari buku itu


現実そのものが含まれています


yang berisi tentang kenyataan dirinya


実際、アガサは彼のところに来て、


yang sebenarnya Agatha mendatanginya dan


ウォルターは人がいることを残念に思う


Wolter merasa menyesal karena ada orang


罪のない人は投獄されます


yang tidak bersalah dipenjara karena


彼自身が後悔しているのは


dirinya dia menyesal karena pernah


アガサ以外の誰かを殺す


membunuh seseorang tapi Agatha


それがすでにの一部であることを確認してください


mwyakinkan kalau itu sudah bagian dari


ウォルターの過去は


masa lalunya Wolter pun keluar dari


ホテルと彼は自分自身をクラッシュさせようとしていました


hotel dan dia hendak menabrakkan dirinya


しかしロビンが来たが彼は来なかった


tapi Robin datang dan dia tidak jadi


それをする


melakukan itu ke


電話を売ると、次のように戻ることができます


jual telepon dapat kembali seperti


ローラの頭蓋骨が再び埋葬された


semula tengkorak Laura pun dikuburkan


適切にそしてウォルターは認めます


dengan layak dan Wolter mengakui


彼がしたことと刑務所に行ったこと


perbuatannya dan masuk ke penjara dia


いつか得られることを願っています


berharap suatu saat akan mendapatkan


彼ができるまで条件付きの自由


kebebasan bersyarat hingga dia bisa


彼の人生を本当に生きて


menjalankan kehidupannya Benarkah dan


映画が完成しました、それが映画の要約でした


film pun selesai itu tadi rangkuman film


23番とこれが本の説明です


number 23 dan ini penjelasannya buku itu


ウォルターの人生について含まれています


berisi tentang kehidupan dari Wolter di


過去は幼稚な物語です


masa lalunya cerita fingerling itu


ウォルターのフィクションではありませんか


hanyalah fiksi belaka Wolter tidak


彼はかつて探偵でした


pernah menjadi seorang detektif dia


精神障害、すなわちグラフォを持っている


mengalami gangguan kejiwaan yaitu grapho


このドラゴンマニアマニアはトリガーされます


Mania Dragon Mania ini dipicu atas


ローラの殺人と彼女は取りつかれている


terbunuhnya Laura dan dia terobsesi


彼の父は一人なので数字で


dengan angka karena ayahnya yang seorang


会計士はウォルターが


akuntan mengharapkan Wolter menjadi


ウォルター自身が後継者


penerusnya sedangkan Wolter sendiri


探偵になりたいので


ingin menjadi seorang detektif jadi


ウォルターはという名前のキャラクターを作成しました


Wolter menciptakan karakter bernama


読むすべての人に指をさす


fingerling setiap orang yang membaca


小説は夢中になります


novel itu bisa menjadi terobsesi dengan


その数は殺す医者のようなものです


angka tersebut seperti dokter yang bunuh


ウォルターが彼女の収益に来たときの自己


diri ketika Wolter mendatanginya intinya


この話は精神的な問題のようなものです


cerita ini seperti masalah kejiwaan


映画のサッカーパンツに似ています


mirip dengan film soccer pants buat


他にご意見がございましたら、どうぞ


kalian yang punya pendapat lain Silahkan


コメント欄に書いてください


tulis di kolom komentar sampai jumpa dan


大丈夫寝ることを忘れないでください

__ADS_1


jangan lupa untuk tidur ya


__ADS_2