
プルウォレジョMBデザートスポーツティックバンド
Purworejo MB desert sport ticband itu
映画のようなスティーブンハロー測量士はすでに
Steven Halo para survei suka film Sudah
今日の映画のまとめではありません
makan Bukan hari ini rangkuman film kali
それはミステリーについてです
ini membahas tentang sebuah Misteri
ジムキャリー映画主演のナンバー23
Angka 23 dibintangi oleh Jim Carry film
23番と題されたものが物語を語る
yang berjudul number 23 ini bercerita
WalterSperoという名前の男性について
tentang seorang bernama Walter spero
と呼ばれる本を見つけた人
yang menemukan sebuah buku berjudul
彼が章を読んだときの23番
number 23 ketika dia membaca bab demi
本スペロの章はそこにあることに気づきました
bab dalam buku itu spero menyadari ada
その中の謎彼はそれから
misteri di dalamnya Dia kemudian
ミステリーと
menghubungkan misteri itu dengan
彼がこれまでに生きた人生
kehidupan yang dijalaninya selama ini
数の謎を解き明かすことができました
mampu cassper menyibak Misteri Angka itu
そして次に何が起こるか
dan apa yang terjadi selanjutnya
話を始めましょう
langsung saja kita mulai ceritanya
ウォルターセロは役員です
Wolter spero adalah seorang petugas
動物のコントローラーは彼が見える
pengendali hewan terlihat Dia sedang
駐車場で待っている
berada di sebuah parkiran untuk menunggu
彼が退屈だと感じた次の仕事と
tugas berikutnya dia merasa bosan dan
迷惑な犬
mengganggu anjing
ちょっとおばあさんのコールオブデューティ
Hai perempuan tua panggilan tugas
車内の声から聞こえた
terdengar dari suara di dalam mobil
ラジオからの民間人の呼び出しと
sipil memanggil dari radio dan
食べる動物がいると言う
mengatakan kalau ada hewan pemakan
ウォルターの死骸は顧客に行きます
bangkai Wolter pun menuju ke pelanggan
彼は白い犬を見ました
dia melihat seekor anjing putih yang
ゆっくりと大きくウォルターキャッチ
besar dengan perlahan Wolter menangkap
犬は名前がネットである犬です。
Anjing itu anjing itu bernama net karena
犬の注意がそらされている
perhatiannya teralihkan anjing tersebut
彼の腕を噛み、ウォルターさえ走った
menggigit lengannya dan lari Wolter pun
スタンガンを取り、追跡します
mengambil senapan bius dan mengejar
墓地に行くがいつ
anjing yang pergi ke kuburan tapi ketika
犬に近づいて消えた
didekati Anjing itu menghilang sebuah
でローラコリンズが刻まれた墓石
batu nisan bertuliskan Laura Collins di
他のどこかでアガサウォルターの妻
tempat yang lain Agatha istri Wolter
彼に迎えられるのを待っている
sedang menunggu dijemput olehnya dia
ウォルター書店に入る
masuk kedalam sebuah toko buku Walter
来て、そこにいたアガサを探しました
pun datang dan mencari Agatha yang ada
店内で彼は傷を見せている
di dalam toko dia menunjukkan luka
アガサが提供するネットからの一口
gigitan dari net Agatha memberikan
23番という本
sebuah buku berjudul number 23 untuk
夫の誕生日
ulang tahun suaminya
こんにちは彼らは両方とも家に行きます
Hai mereka berdua pergi ke tempat rumah
アイザックパーティーが開催されました
Ishak di sana sebuah pesta diadakan
ウォルターウォルターの誕生日に
untuk ulang tahun Wolter Wolter yang
トイレから出てきて本を見た
keluar dari kamar mandi dia melihat buku
ページでAgathaが購入
yang dibelikan oleh Agatha di halaman
最初に免責事項を書いた
pertama tertulis sebuah disclaimer
この本の物語はフィクションですが
cerita dalam buku ini adalah fiksi tapi
キャラクターに似ていると思ったら
apabila menemukan kemiripan dengan tokoh
オリジナルの場合はライブまたはダイである必要があります
aslinya maka hidup atau mati harus
両方を読むのをやめなさい
berhenti membacanya mereka berdua pun
ウォルターに入ると家に帰る
pulang ke rumah ketika Anda masuk Wolter
彼の息子が作っているのを見てください
melihat anaknya yang sedang bercumbu
ウォルターは彼の行動を隠そうとした
Wolter pun mencoba menutupi kelakuan
気を散らすことによって子供
anaknya dengan mengalihkan perhatian
アガサロビンは彼女の新しいお父さんを歓迎します
Agatha Robin menyambut ayahnya yang baru
家に帰ったばかりで彼は
saja pulang dia menyok dengan sebuah
ウォルターの夜の誕生日プレゼント
hadiah ulang tahun malam harinya Wolter
本の最初の章を読む
membaca bab pertama dari buku itu sebuah
その本を言う接頭辞
awalan yang mengatakan kalau buku itu
最初に書かれ、ヤンの1つ
ditulis pertama kali dan salah satu Yang
彼は指で触れていることを覚えていますそして今
dia ingat adalah fingerling dan sekarang
キャラクターの名前になります
menjadi namanya nama karakter
本の中で、2月4日ウォルターは去った
didalam buku itu 4 Februari Wolter pergi
医者の眉毛の医者に尋ねる
ke dokter alis dokter menanyakan tentang
犬が眉を噛む
gigitan anjing dilengannya alis
支配官は言った
mengatakan kalau petugas pengendali
噛まれた動物は走らなければならない
hewan yang digigit harus menjalankan
7日間のカウンセリング
konseling selama tujuh hari untuk
彼らの精神をチェックしたが、ウォルター
memeriksa kejiwaan mereka tapi Wolter
長居してそれを言いたくない
tidak ingin berlama dan mengatakan kalau
それはただの医者のせいです
itu hanya sebuah kesalahannya dokter pun
彼が健康的な推薦をするなら
memberikan rekomendasi sehat kalau dia
周囲に無害で
tidak berbahaya untuk sekelilingnya dan
中を休むことができます
bisa libur selama seharian ini di dalam
ウォルターの家が第2章を読み返しています
rumah Wolter kembali membaca Bab 2 dalam
本の著者が指示する本
buku itu penulis buku itu mengarahkan
自分自身になるウォルター
Wolter untuk menjadi dirinya seorang
賢い子供と学ぶのが大好き
anak yang cerdas dan suka belajar dia
教育が
menyadari kalau pendidikan akan
彼がいるその都市から彼を連れ去ってください
membawanya pergi dari kota itu dia
友達がいるけどいつも感じている
mempunyai teman tapi selalu merasa
彼自身もとても愛しています
sendiri dia juga sangat mencintai
彼の父ですが、のようになりたくない
ayahnya tapi tidak ingin menjadi seperti
彼自身彼の父はとても悲しそうに見えます
dirinya ayahnya terlihat sangat sedih
ダナン
Danang
ジャックフルーツは彼のおかげで彼の人生です
nangka adalah kehidupannya karena dia
会計士
seorang akuntan
こんにちは彼女の母親はピンクのドレスを着ています
Hai ibunya memakai baju pink ketika
彼が8歳の誕生日を迎えたとき
ulang tahunnya yang ke-8 saat dia
あなたがなりたいなら言う
mengatakan kalau ingin menjadi seorang
探偵ですができません
detektif tapi hal itu tidak bisa
それがするので彼の父に開示された
diungkapkan ke ayahnya karena akan
彼の壮大な計画にも干渉する
mengganggu rencana besarnya hanya juga
に住んでいるドックランドの未亡人が嫌い
membenci janda dockland yang tinggal di
アルフィは未亡人の犬なので家の横
samping rumah karena Alfi anjing janda
それが理由になりました
itu menjadi alasannya untuk menjadi
彼の父の規則のために探偵
detektif karena peraturan sang ayah dia
隣の家には行けませんが
tidak bisa pergi ke rumah sebelah tapi
彼女の8歳の誕生日に
di ulang tahunnya yang ke-8 dia
そのルールを破って入力してください
melanggar peraturan itu dan masuk ke
そこのドーピングハウスで彼は見つけました
dalam rumah doping di sana dia menemukan
ドーピングが原因で死亡した場合
kalau doping sudah meninggal karena
以前の探偵への彼の執着
obsesinya tentang Detektif sebelum
彼が決定するまで警察と医師
polisi dan dokter sampai Dia memutuskan
教義が殺されたために死んだ場合
kalau doktrin mati karena dibunuh oleh
非常識な男だが医者
pria yang tidak waras tapi dokter
自殺だと言って
mengatakan kalau itu adalah bunuh diri
彼女もそれを信じていませんそして
dia pun tidak mempercayainya dan
幼い探偵が生まれた
lahirlah detektif fingerling
地下室で本を読んでいるウォルターさん
Hai Wolter membaca buku itu di basement
アガサが自分を探していたときにダウン
bawah ketika Agatha mencari dirinya
ウォルターはまた彼が持っていたかどうか尋ねた
Wolter pun menanyakan apakah dia sudah
最後まで読んでくださいアガサは尋ねました
membacanya sampai selesai Agatha meminta
ウォルターはしごを動かしてください
tolong untuk memindahkan tangga Wolter
その幼稚な生活を言う
mengatakan kalau kehidupan fingerling
これは彼の子供の頃の記憶のようです
ini sama seperti memori masa kecilnya
彼はその本が奇妙だと感じて見せた
dia merasa buku itu aneh dan menunjukkan
彼がした彼の子供の頃の写真
foto-foto masa kecilnya dia melakukan
名前と人生を一致させる
cocokologi dengan nama dan kehidupannya
ロビンが学校から帰ってきたとき
waktu kecil Robin pulang dari sekolah
彼がそこにいたかどうか尋ねた
dan menanyakan apakah ada dirinya
本が約である場合、本の中で
didalam buku itu kalau buku itu tentang
本の中の女性の写真をウォルター
Wolter sebuah gambar wanita di buku itu
その名前はファブリツィアファブリツィアミート
yang bernama fabrizia fabrizia bertemu
指で触れて、彼らは恋をします
dengan fingerling dan merekapun bercinta
ウォルターは彼の睡眠から目覚め、
Wolter pun terbangun dari tidurnya dan
その本は彼のそばのテーブルにあります
buku itu berada dimeja sampingnya 5
2月ウォルターの日をもう一度クリック
Februari Klik di hari Wolter kembali
本の第5章を持ってきてください
membawa buku itu bab 5 fingerling
金髪に会って自殺する
bertemu dengan si pirang bunuh diri dia
入ります
masuk ke dalam
あのアパートと金髪の女性すごい
Wah apartemen dan wanita pirang itu
首を吊るしたかった彼は彼を説得した
hendak gantung diri dia pun membujuknya
その金髪とチャットします
dan mengobrol bersama blonde itu
それはすべてだからだと言う
mengatakan kalau itu semua karena
これらの数字彼の父は呪いを受け継いだ
nomor-nomor ini Ayahnya mewarisi kutukan
引き裂いて自殺するとき
itu ketika bunuh diri dengan merobek
女性の壁に貼り付けられた紙
kertas yang tertempel di dinding wanita
それはすべてが
tersebut menjelaskan kalau semuanya
23番で終わります
berakhir pada nomor 23 semua yang
間違いなく彼に関連している
berhubungan dengan dirinya pasti
23番で終わる
berakhir dengan nomor 23
ちょっとウォルターは公園に歩いている間
Hai Wolter pun berjalan ke taman sembari
フィンガーリングのようなフィンガーリングの話を読む
membaca kisah fingerling gini fingerling
彼の叔父の話を
menceritakan kisah pamannya kepada
それを良くするためにその女性
wanita itu supaya membuatnya lebih baik
彼は出て行ったがその女性
dia pun berjalan keluar tapi wanita itu
彼のアパートから彼の血を飛び越える
melompat dari apartemennya darahnya
その日の彼の壊れた頭から
keluar dari kepalanya yang pecah di hari
__ADS_1
exへの次のfingerlingトラック
selanjutnya fingerling melacak ke mantan
指で触れたときの彼のガールフレンドは言った
pacarnya saat fingerling menceritakan
キラーブロンドについて
tentang wanita pirang pembunuh kepada
彼は犯罪現場に招待したファブリツィアと
fabrizia dia malah mengajak ke TKP dan
紙が部屋にあるときにそこに恋をする
bercinta di sana saat kertas di kamar
金髪は落ちています彼女の執着はますます高まっています
pirang itu berjatuhan obsesinya semakin
23番にクリアウォルターは本を閉じます
jelas ke angka 23 Wolter menutup buku
それは彼が少し執着し始めたときです
itu diapun mulai sedikit ada Obsesi
23番について彼は
tentang angka 23 Dia menanyakan tentang
出版社および著者
penerbit dan juga pengarangnya kepada
本の売り手と彼は取得しません
penjual buku dan dia tidak mendapatkan
手がかり番号23が始まります
petunjuk apa-apa angka 23 mulai
家の中で彼を悩ませる強迫観念
menghantuinya di dalam rumah Obsesi
ウォルターはに表現され始めました
Wolter pun mulai diutarakan kepada
アガサとロビン
Agatha dan juga Robin
しかしアガサは事実を言った
tetapi Agatha mengatakan sebuah fakta
フィンガーリングがウォルターキラーの場合
kalau fingerling seorang pembunuh Wolter
読み終えていない人は始めます
yang belum selesai membaca itu mulai
混乱がついに彼は一致し始めました
kebingungan akhirnya dia mulai cocoklogi
その数を彼の生涯に
angka itu ke dalam semua kehidupannya
アガサとの出会いの日から
mulai dari tanggal bertemu dengan Agatha
と他のウォルターは続けた
dan yang lainnya Wolter melanjutkan
本を読んで指で触れ始める
membaca buku itu fingerling mulai
彼がした23番に悩まされた
dihantui oleh angka 23 dia melakukan
架空のナイフでフェチする
fetish dengan pisau khayalan kepada
ファブリオザと夜に悪夢を持ち始める
fabrio Za dan mulai bermimpi buruk malam
ウォルターの日は再びによって中断されました
harinya Wolter kembali terganggu oleh
彼の心は彼が潮を数え始めました
pikirannya dia mulai menghitung pasang
朝のアガサの靴ウォルター
sepatu milik Agatha pagi hari Wolter
アガサがくれたソファで寝る
tertidur disofa Agatha yang memberi
彼女が見た毛布執着番号23
selimut dia melihat Obsesi angka 23
ウォルターの手に彼はその時だった
ditangan Wolter dia pun kemudian
アイザックに電話する
menelepon Ishak
こんにちは仕事でウォルターはイシャクに会います
hai ketika bekerja Wolter menemui Ishaq
アイザックのキャンパスで教えている人
yang sedang mengajar di kampus Ishak
存在する陰謀のいくつかを説明する
menjelaskan beberapa konspirasi yang ada
23番に関連して彼も
dan berhubungan dengan angka 23 dia pun
ウォルターに終了するように言った
menyuruh Wolter untuk menyelesaikan
本を読んで、もしそうなら
membaca bukunya dan apabila memang
本の主題は彼のようです
subjek di buku itu seperti dirinya maka
著者は非常に精通しています
pengarang tersebut sangat mengenal
ウォルターウォルターは再び本を読みます
Wolter Wolter membaca buku itu kembali
指使いは恋をしているが、彼女は
fingerling sedang bercinta tapi dia
ウォルターの靴を数えても実現
malah menghitung sepatu Wolter menyadari
それは彼がしたときと同じです
itu sama seperti yang dia lakukan ketika
夜、彼はますます興味を持っています
malam hari dia semakin tertarik
本を読み終える
menyelesaikan membaca buku itu
指使いは医者に行き、彼は狂っている
fingerling pergi ke dokter pun edan dia
で休暇を取ることをお勧めします
menyarankan untuk mengambil cuti di
ファブリツィアの家ではもう興味がありません
dalam rumah fabrizia tidak tertarik lagi
休暇中の刑事と一緒に彼は去った
dengan detektif yang libur dia pun pergi
そこに幼魚を残します
meninggalkan fingerling di sana
幼稚園はもっとクレイジーになり始めています
fingerling mulai semakin gila dia
ファブリツィアの靴を捨てるのは
membuang sepatu fabrizia karena
23人の医師のポエニ語
jumlahnya 23 dokter punik
話をするのを手伝ってください
berikan bantuan untuk berbicara dengan
fabriziaが、代わりにfingerlingが見ます
fabrizia tapi fingerling malah melihat
で成長しているそれらの2つ
mereka berdua yang sedang bertumbuh di
彼は彼の決定を後悔しているカフェ
cafe dia menyesali keputusannya
医者にもチャンスを与える
memberikan kesempatan dokter pun ikut
話を終えてそれを読み終えた
untuk berbicara selesai membaca itu
ウォルターはみんなと調和している
Wolter kembali cocoklogi dengan semua
既存のイベントとの類似点
kejadian yang ada dan kemiripan dengan
彼がアガサのケーキ屋に行った話
cerita diapun pergi ke toko kue Agatha
執着を振り返る途中
di jalan dia melihat kembali obsesinya
どこにでも23という数字があります
tentang angka 23 dimana-mana ada angka
23のアガサのペストリーショップが閉店しているのが見られます
23 toko kue Agatha terlihat tutup dan
ウォルターはアイザックを見た
Wolter melihat Ishak yang sedang
お店でアガサと話して
berbicara dengan Agatha di dalam toko
ウォルターは本を読み始めた
Wolter kembali melanjutkan membaca buku
第21章フェダーラインは、医師が
Bab 21 federline menyadari kalau dokter
肌はファブリジアと恋をしている
kulit sedang bercinta dengan fabrizia
庭でウォルターはで目を覚ます
dikebon Wolter terbangun pada jam
彼は12歳以上の11人に水を飲んだ
sebelas lebih 12 dia mengambil air di
台所と彼の手は濡れています
dapur dan Tangannya sudah bersimbah
キッチンに1本のナイフがありません
darah pisau di dapur hilang satu Dia
素早い
ベッドとそれが開いたときアガサはすでに
branjang dan ketika dibuka Agatha sudah
幸運にも死んだそれはただ起こった
meninggal untungnya kejadian itu hanya
彼もアガサをチェックした悪い夢
mimpi buruknya dia pun mengecek Agatha
そして物事は大丈夫ですウォルター
dan keadaannya baik-baik saja Wolter
離れて家を出る
pergi dari rumah dengan meninggalkan
彼が一晩残したメモ
sebuah catatan dia pergi satu malam
彼の心を落ち着かせる
untuk menenangkan pikirannya
キングエドワードホテルに滞在しているこんにちはウォルター
Hai Wolter menginap di King Edward hotel
部屋番号23第22章医師を選択します
dan memilih kamar nomor 23 bab 22 dokter
punikが中に入って、fabriziaを見る
punik masuk kedalam dan melihat fabrizia
すでに血にまみれて
yang sudah berlumuran darah dan
死んだ彼は警察に逮捕された
meninggal Dia pun ditangkap oleh Polisi
そこから指が逃げる間、彼は
sementara fingerling kabur dari sana dia
ホテルに滞在してオープン
menginap di sebuah hotel dan membuka
窓だけど本の中の物語
jendela tetapi cerita di bukunya
止めてくださいウォルターは気づきました
berhenti begitu saja Wolter menyadari
エンディングの一部でない場合
kalau itu bukan bagian dari ending
ネットの外でウォルターウォルターも見て
diluar net memandangi Wolter Wolter pun
犬を追いかけて到着
mengejar anjing itu dan sampai di
彼はスタン弾で撃った墓
kuburan dia menembak dengan peluru bius
と眠りに落ちた司祭が来て
dan tertidur seorang Pastur datang dan
犬を探しているウォルターは言う
mencari anjing itu Wolter mengatakan
犬が寝ているだけの場合
kalau Anjing itu hanya tertidur anjing
それは常に墓地が好きで
tersebut selalu suka pekuburan dan
岩を守る彼は日産の世話をします
menjaga batu Dia menjaga Nissan milik
ローラはトレンス試薬ですが、それは単なる象徴です
Laura tollens tapi itu hanya simbol
彼の体が見つからなかったので
karena mayatnya tidak pernah ditemukan
世界
World
家に帰ってピースを持ってきてください
pulang kerumah dan membawa potongan
ローラ・コリンズの死についての新聞彼女
koran tentang kematian Laura Collins dia
彼のベッドで死んでいるのが見つかりました
ditemukan meninggal di ranjangnya yang
血にまみれて誰が彼を殺したか
berlumuran darah dan yang membunuhnya
友達の警察が見つけたフックです
adalah kail Friends polisi menemukan
彼の肉屋のナイフの指紋
sidik jari di pisau jagal dia
それらの2つはカップルであることを説明します
menjelaskan kalau mereka berdua sepasang
恋人とセックスする
kekasih dan melakukan hubungan seksual
本の内容によると
sesuai dengan yang ada di dalam buku
ウォルターはフレンズが
Wolter menduga kalau Friends adalah
今日の本の著者のトップシークレット
topsecret penulis buku itu hari
次に彼らは刑務所に行きます
berikutnya Mereka pergi ke lapas tempat
友達がいる彼はトップシークレットを求めた
Friends berada Dia meminta topsecret
本について説明する
untuk menjelaskan tentang buku itu
彼を悩ませるものが
karena apa yang menghantuinya akan
ウォルターに出没
menghantui Wolter
こんにちはが友達は彼が言った
Hai tapi Friends mengatakan kalau dia
ローラを殺すことはありません彼女
tidak pernah membunuh Laura dia
そうでない犯罪のために投獄された
dipenjara karena Kejahatan yang tidak
彼は本も書いていません
dia lakukan Dia juga tidak menulis buku
それはウォルターが再び行き詰まっている
itu Wolter kembali menemui jalan buntu
彼はアガサにこう言った
dia mengatakan kepada Agatha kalau
友達は殺人者ではなく、
Friends bukan pembunuhnya dan
キラーはまだ外を歩き回っています
pembunuhnya masih berkeliaran di luar
そこでロビンはする方法を見つけました
sana Robin menemukan cara untuk
彼が見た著者が
menemukan Penulis itu dia melihat sebuah
最後のシートのアドレス彼らも
alamat di Lembar terakhirnya Mereka pun
23フォームを注文し、
memesan busa sejumlah 23 dan mengirim ke
住所は夕方のウォルターです
alamat tersebut malam harinya Wolter
彼の悪い夢について話す
menceritakan tentang mimpi buruknya yang
アガサを殺すことは同じ夢です
membunuh Agatha sebuah mimpi yang sama
指で触れるとファブリジアが死ぬが
ketika fingerling membunuh fabrizia tapi
ウォルターに少し不信
agak tak percaya kepada Walter
こんにちは2月9日ウォルターと彼の家族
Hai 9 Februari Wolter dan keluarganya
段ボールの配達場所での観察
mengamati di tempat pengiriman kardus
彼は本の著者を見つけるだろうと
itu dia akan menemukan pengarang buku
そのアガサは可能であれば言った
tersebut Agatha mengatakan Kalau mungkin
それは著者でも人でもありません
itu bukan pengarang dan bukan seorang
男は老人が入るように見えます
pria terlihat seorang pria tua masuk ke
ロビンはそれが
sana Robin meyakini kalau itu adalah
ウォルターの男がやって来て
orangnya Wolter pun masuk dan
言いながら本を見せて
menunjukkan buku sembari mengatakan
それがゲームオーバーの場合、彼は中を走ります
kalau game over dia lari masuk ke dalam
数について尋ねて
dan menanyakan tentang nomor itu dan
老人は突然スリットを入れる
orang tua tersebut tiba-tiba menggorok
アガサが注文したカッターで彼の首
lehernya dengan cutter Agatha menyuruh
一緒に家に帰るウォルター
Wolter untuk pulang ke rumah bersama
ロビンと一緒に
__ADS_1
dengan Robin sementara orang yang
死にかけていることは何かを言った
sekarat itu mengatakan sesuatu kepada
アガサと彼女の手は書かれています
Agatha dan ditangannya terdapat tulisan
数字について
tentang angka-angka
ちょっとアガサもサインを取りました
Hai Agatha juga mengambil sebuah tanda
夜の識別子ウォルターとロビン
pengenal malam harinya Wolter dan Robin
家にいる人は
yang berada di dalam rumah mendapatkan
彼の妻からの電話彼
sebuah telepon dari istrinya Dia
すぐに家に帰ることを知らせてください
mengabari akan pulang sebentar lagi
ウォルターは男のアイデンティティについて尋ねます
Wolter menanyakan tentang identitas pria
それがアガサは彼女が言った
itu tapi Agatha mengatakan kalau dia
それがもたらすアイデンティティを知らない
tidak tahu identitas itu mengarah ke
すでに空の研究所
sebuah Institut yang sudah kosong orang
それは精神科医です
itu adalah seorang dokter kejiwaan
ウォルターは23番目の単語を丸で囲んだ
Wolter melingkari kata di urutan ke-23
23ページとそれらを組み合わせて
halaman 23 dan menggabungkannya menjadi
彼もロビンを招待する文
sebuah kalimat dia pun mengajak Robin
ウォルターが見つけたので去る
untuk pergi karena Wolter menemukan
アガサが入っている間に何か
sesuatu sementara Agatha masuk ke
彼がたくさん見つけた医者の部屋
ruangan dokter itu dia banyak menemukan
壁の落書きはすべて執着です
coretan didinding semuanya adalah Obsesi
23番に彼はまた正方形を見つけます
ke angka 23 dia juga menemukan kotak
スピロw100が近づいていると言うもの
yang bertuliskan spiro w100 mendekatinya
ちょっとウォルターとロビンは公園に立ち寄る
Hai Wolter dan Robin berhenti di taman
カサノバ彼らは両方とも数えます
Cassanova mereka berdua menghitung
ステップ数と掘り下げる
jumlah anak tangga dan menggali ke
ウォルターを掘るときの23番目のはしご
tangga yang ke-23 ketika menggali Wolter
人間の頭蓋骨を見つける
menemukan sebuah tengkorak manusia
彼らは両方ともそこから去り、
mereka berdua pergi dari sana dan
警察が来たら警察に通報する
menelepon polisi ketika Polisi datang
頭蓋骨はもうありません
tengkorak itu sudah tidak ada di sana
警察は彼らがただ遊んでいると思った
polisi mengira mereka hanya bermain-main
アガサはアイザックに付き添われて来た彼女
Agatha datang diantar oleh Isaac dia
ウォルターを家に帰るように誘うロビン
mengajak Wolter untuk pulang Robin
頭蓋骨が消えたことを説明する
menjelaskan kalau tengkorak menghilang
それ自体でアガサいいえ
dengan sendirinya Agatha Tidak
信じて言う
mempercayai dan mengatakan kalau itu
突然ネットが
hanya sebuah angka tiba-tiba net berada
途中でウォルターはするつもりです
ditengah jalan dan Wolter berniat untuk
それが近くにあるときに犬を打つ
menabrak Anjing itu ketika sudah dekat
ウォルターは彼の妻のルックスによって止められました
Wolter dihentikan oleh istrinya terlihat
アガサの黒い手が彼女の指に
tangan Agatha yang hitam di jari-jarinya
彼が家に帰ったときウォルターは気づいた
sesampainya di rumah Wolter menyadari
アガサが動いたら
kalau Agatha yang memindahkan
彼の頭蓋骨は彼がアガサと言った
tengkoraknya dia mengatakan kalau Agatha
誰が本を書いたがアガサ
yang menulis buku itu tapi Agatha
それを管理する
mengelolanya
こんにちはウォルターはバッグの中にナイフを見つけました
Hai Wolter menemukan pisau di dalam tas
彼の妻ロビンに属するものが来て、アガサ
milik istrinya Robin datang dan Agatha
彼とアイザックが引っ越したことを認めた
mengakui kalau dia dan Ishak memindahkan
彼の頭蓋骨ですが、彼は本を書きません
tengkoraknya tapi dia tidak menulis buku
それ
itu
ウォルターアガサの脅威でこんにちは
Hai dengan ancaman Wolter Agatha
ウォルターが書いたと言う
mengatakan kalau Walter lah yang menulis
彼が脚本を見せている本
buku tersebut dia menunjukkan naskah
施設内の市内にいたオリジナル
asli yang berada di kota di institusi
しかし、名前が開かれると、それは言います
itu Tapi ketika nama itu dibuka tulisan
その下にはウォルターポールスペロがいます
dibawahnya adalah Wolter Paul spero
ウォルターは彼が認めなかったと混乱した
Wolter kebingungan dia tidak mengakui
そして、アイザックとアガサを非難しました
dan menuduh kalau Ishak dan Agatha yang
アガサが取り出したすべてのことをしました
melakukan semua itu Agatha mengeluarkan
彼が感じた街のサックス
Saksofon dari kota itu diapun merasa
混乱するウォルターは逃げ出した
semakin bingung Wolter lari dari
彼の家はエドワード王に戻った
rumahnya dia kembali ke King Edward
ホテルと23号室に入るとき
hotel dan masuk ke kamar 23 dan ketika
ウォルターの壁の壁紙を引き裂く
merobek wallpaper dinding Wolter
23頭の豚が含まれている章を見つける
menemukan bab yang ke-23 babi itu berisi
元のフィンガーリングストーリーについて
tentang kisah fingerling yang asli yaitu
ウォルターポールスピロフィンガーリングまたはウォルター
Wolter Paul spiro fingerling atau Wolter
彼の父はできなかったと説明した
menjelaskan kalau Ayahnya tidak bisa
彼の母親の死を受け入れ、自殺する
menerima kematian Ibunya dan bunuh diri
彼の父は数だけを残しました
ayahnya hanya meninggalkan sebuah angka
つまり、23からの番号がそれに続きます
yaitu 23 angka itu mengikutinya dari
孤児院から別の孤児院まで
Panti Asuhan satu ke yang lainnya sampai
ついに彼が大学にいたとき彼は会った
akhirnya ketika kuliah dia bertemu
ローラコリンズウォルターファックと
dengan Laura Collins Wolter bercinta
ローラとフィンガーリング[ __ ]のように
dengan Laura seperti fingerling bercinta
ファブリツィア・ウォルターがローラを見ている
dengan fabrizia Wolter melihat Laura
彼が書いた彼の先生に近づいた人
yang mendekati dosennya dia menulis
こんにちはローラの体に別の日ウォルター
Hi to di tubuh Laura dilain hari Wolter
ローラが公園で恋をしているのを見る
melihat Laura yang bercinta di taman
その先生と一緒に彼は手紙を数えます
dengan dosennya itu dia menghitung huruf
ローラのメッセージから
dari pesan Laura dan membuat sebuah
彼を殺すための文ウォルター
kalimat untuk membunuhnya Wolter
それからローラの部屋に行き、
kemudian mendatangi kamar Laura dan
そこから去るように彼に言いましたが
menyuruhnya untuk pergi dari sana tapi
ローラはウォルターディラとさえ言った
Laura malah mengatakan kalau Wolter Dila
彼の父とウォルターのように殺します
seperti ayahnya dan Wolter pun membunuh
彼女を数回刺してローラ
Laura dengan menusuknya beberapa kali
彼はローラの遺体を庭に埋めた
dia pun mengubur mayat Laura di taman
Cassanovaとネットはそのファイルを見ました
Cassanova dan net melihat hal itu file
フラッシュがローラの部屋に入り、彼女は
flash masuk kedalam kamar Laura dan dia
ローラを殺害したとして非難され、投獄された
pun dituduh membunuh Laura dan dipenjara
ローラを埋めた後、彼は部屋を借りた
setelah mengubur Laura dia menyewa kamar
ホテル番号23とすべて書く
hotel nomor 23 dan menulis semua
彼が最終的にジャンプするまでの物語
kisahnya hingga akhirnya dia melompat
窓の外ですが彼は死んでいません
keluar dari jendela tapi dia tidak mati
医者は彼が覚えていないと言った
dokter mengatakan kalau dia tidak ingat
何でも過去の要因も
apapun dan faktor masa lalunya juga
それに影響を与える
mempengaruhinya
こんにちはこんにちはその自殺的ですがより成功しています
hai hai nya bunuh diri tapi lebih sukses
医者は言った
melakukannya dokter mengatakan kalau
ウォルターはグラフォマニアの味に苦しんでいます
Wolter menderita grapho Mania rasa
罪悪感と執着が混ざっている
bersalahnya bercampur dengan Obsesi
医者が尋ねた数について
tentang angka dokter itu pun meminta
医者のクリスマスの間のウォルターの本
buku Wolter sementara dokter Natal
ウォルターも働いた
menanganinya Wolter pun berhasil
その後数ヶ月で治りました
disembuhkan beberapa bulan setelah itu
彼が最終的に会うまで
hingga akhirnya dia bertemu dengan
アガサと私は
Agatha dan ak itu menemukan seorang
ウォルターの新しい犠牲者は凍っているように見える
korban baru Wolter terlihat mematung
本の最後の部分を見る
Melihat bagian terakhir dari buku itu
現実そのものが含まれています
yang berisi tentang kenyataan dirinya
実際、アガサは彼のところに来て、
yang sebenarnya Agatha mendatanginya dan
ウォルターは人がいることを残念に思う
Wolter merasa menyesal karena ada orang
罪のない人は投獄されます
yang tidak bersalah dipenjara karena
彼自身が後悔しているのは
dirinya dia menyesal karena pernah
アガサ以外の誰かを殺す
membunuh seseorang tapi Agatha
それがすでにの一部であることを確認してください
mwyakinkan kalau itu sudah bagian dari
ウォルターの過去は
masa lalunya Wolter pun keluar dari
ホテルと彼は自分自身をクラッシュさせようとしていました
hotel dan dia hendak menabrakkan dirinya
しかしロビンが来たが彼は来なかった
tapi Robin datang dan dia tidak jadi
それをする
melakukan itu ke
電話を売ると、次のように戻ることができます
jual telepon dapat kembali seperti
ローラの頭蓋骨が再び埋葬された
semula tengkorak Laura pun dikuburkan
適切にそしてウォルターは認めます
dengan layak dan Wolter mengakui
彼がしたことと刑務所に行ったこと
perbuatannya dan masuk ke penjara dia
いつか得られることを願っています
berharap suatu saat akan mendapatkan
彼ができるまで条件付きの自由
kebebasan bersyarat hingga dia bisa
彼の人生を本当に生きて
menjalankan kehidupannya Benarkah dan
映画が完成しました、それが映画の要約でした
film pun selesai itu tadi rangkuman film
23番とこれが本の説明です
number 23 dan ini penjelasannya buku itu
ウォルターの人生について含まれています
berisi tentang kehidupan dari Wolter di
過去は幼稚な物語です
masa lalunya cerita fingerling itu
ウォルターのフィクションではありませんか
hanyalah fiksi belaka Wolter tidak
彼はかつて探偵でした
pernah menjadi seorang detektif dia
精神障害、すなわちグラフォを持っている
mengalami gangguan kejiwaan yaitu grapho
このドラゴンマニアマニアはトリガーされます
Mania Dragon Mania ini dipicu atas
ローラの殺人と彼女は取りつかれている
terbunuhnya Laura dan dia terobsesi
彼の父は一人なので数字で
dengan angka karena ayahnya yang seorang
会計士はウォルターが
akuntan mengharapkan Wolter menjadi
ウォルター自身が後継者
penerusnya sedangkan Wolter sendiri
探偵になりたいので
ingin menjadi seorang detektif jadi
ウォルターはという名前のキャラクターを作成しました
Wolter menciptakan karakter bernama
読むすべての人に指をさす
fingerling setiap orang yang membaca
小説は夢中になります
novel itu bisa menjadi terobsesi dengan
その数は殺す医者のようなものです
angka tersebut seperti dokter yang bunuh
ウォルターが彼女の収益に来たときの自己
diri ketika Wolter mendatanginya intinya
この話は精神的な問題のようなものです
cerita ini seperti masalah kejiwaan
映画のサッカーパンツに似ています
mirip dengan film soccer pants buat
他にご意見がございましたら、どうぞ
kalian yang punya pendapat lain Silahkan
コメント欄に書いてください
tulis di kolom komentar sampai jumpa dan
大丈夫寝ることを忘れないでください
__ADS_1
jangan lupa untuk tidur ya